《金史·阿离合懑传》原文及翻译
语文 文言文 发布时间:2022-12-02 05:37:09
金史
原文:
阿离合懑,景祖第八子也。健捷善战。年十八,腊醅、麻产起兵据暮棱水,乌春、窝谋罕以姑里甸兵助之。世祖擒腊醅,暮棱水人尚反侧,不自安,使阿离合懑往抚差之,与斜钵合兵攻窝谋罕。乌春已死,窝谋罕弃城遁去。后从完颜撒改讨平留可,阿离合懑功居多。
太祖擒萧海里,使阿离合懑献馘于辽。辽都统耶律讹里朵以二十余万戍边,太祖谋伐辽。阿离合懑奏日“辽主失德,中外离心,今乘其衅,可袭取之。”及举兵,阿离合懑在行间屡战有功。太宗等劝进,太祖未之许也。阿离合懑、宗翰等曰:“今大功已集,若不以时建号,无以系天下心。”太祖日:“吾将思之。”收国元年,太祖即位。阿离合懑与宗翰以耕具九为献,祝日:“使陛下毋忘稼穑之艰难。”太祖敬而受之。顷之,为国论乙室勃极烈。
为人聪敏辨给,凡一闻见,终身不忘。始未有文字,祖宗族属时事并能默记,与斜葛同修本朝谱牒。见人旧未尝识者,闻其祖父名,即能道其部族世次所出。或积年旧事偶因他及之人或遗忘辄一一辨析言之有质疑者皆释其意义世祖尝称其强记人不可及也。
天辅三年,寝疾,宗翰日往问之,尽得祖宗旧俗法度。疾病,上幸其家问疾,问以国家事,对日:“马者甲兵之用,今四方未平,而国俗多以良马殉葬,可禁止之。”乃献平生所乘战马。及以马献太宗,使其子蒲里迭代为奏,奏有误语,即哂之,宗翰从傍为改定。进奏讫,薨,年四十九。
上闻阿离合懑临薨有奏事,日:“临终不乱,念及国家事,真贤臣也。”哭之恸。及葬,上亲临。熙宗时,追封隋国王。天德中,改赠开府仪同三司、隋国公。大定间,配飨太祖庙廷,谥日刚宪。
(节选自《金史·阿离合懑传》)
译文/翻译:
阿离合懑,是景祖的第八个儿子。他强健敏捷,善于作战。他十八岁时,腊醅、麻产起兵占领暮棱水,乌春、窝谋罕带领姑里甸的军队协助他们。世祖捉住腊醅,暮棱水的人尚在犹豫,不能安定。世祖派阿离合懑前去安抚巡察,与斜钵合兵进攻窝谋罕。乌春已经死去,窝谋罕弃城逃跑。后来,阿离合懑跟从完颜撒改讨伐平定留可,他立的功劳最多。
太祖抓获萧海里,派阿离合懑把所杀敌兵的左耳割下献给辽国。辽都统耶律讹里朵率二十多万大军镇守边疆,太祖谋划要攻伐辽国。阿离合懑上奏说:“辽主没有德行,朝廷内外离心离德,现在趁辽国君臣有了裂痕,可以趁其不备攻击他们。”到起兵时,阿离合懑在军中屡次作战立功。太宗等人劝说太祖称帝,太祖没有同意这件事。阿离合懑、宗翰等人说:“现在大功已成,如果不及时登位建号,就无法维系天下人心。”太祖说:“我要考虑一下。”收国元年(1115),太祖即位。阿离合懑与宗翰把九副耕作农具作为献礼,祝愿道:“愿陛下不要忘记耕种的艰难。”太祖恭敬地接受下来。不久,阿离合懑成为国论乙室勃极烈(相当丞相)。
阿离合懑为人聪敏善辩,凡是听到见过的事情,终身不忘。起初没有文字的时候,祖宗家族当时的事情他都能默记下来,与斜葛一同编修本朝记述氏族世系的谱牒。见到以前不认识的人,只要听到那人祖父、父亲的名字,他就能说出那人所出身的部族辈份。有些多年旧事,偶尔因他事触及,别人可能遗忘了,他就一一辨解说明,对提出疑问的人都给解释出意义。世祖曾经称赞他的记忆能力强,常人难以企及。
天辅三年,阿离合懑卧病在床,宗翰每天前去问候,全部了解了祖宗旧俗法规。阿离合懑病重,皇上便到他的家中探视病情,向他讨问国家大事,他回答说:“马是战争中使用的,现在四方未曾平定,而国中风俗很多人都用好马陪葬,应该禁止这种习俗。”并献出自己向来所乘坐的战马。在把战马献给太宗时,阿离合懑让儿子蒲里迭代替他上奏,奏辞中有错误,就讥责他,宗翰在旁边帮他改正。进奏完了之后,阿离合懑去世,终年四十九岁。
皇上闻听阿离合懑临终有要进奏的事情,说道:“临终却不慌乱,还挂念国家之事,这真是贤臣呵!”哀声痛哭。下葬的时候,世祖亲自驾临。熙宗在位时,追封阿离合懑为隋国王。天德年间,他被改赠为开府仪同三司、隋国公。大定年间,又被特许配飨于太祖宗庙,谥号为“刚宪”。
《金史·阿离合懑传》
关注词典网微信公众号:词典网,查询很方便。
猜你喜欢:
- 覆巢无完卵文言文翻译覆巢无完卵讲述了孔融被捕的一则故事,下面请看小编带来的覆巢无完卵文言文翻译!欢迎阅读!覆巢无完卵文言文翻译【原文】孔融被
- 高中文言文的学习方法高中文言文的学习方法文言文是高中语文学习的一个重要内容。学好文言文对提高学生的语文素质,对学生了解中国文化有着不可替代的
- 魏书原文:裴宣,字叔令,通辩博物,早有声誉。少孤,事母兄以孝友称。举秀才,至都,见司空李欣,与言自旦及夕,欣嗟善不已。司空李冲有人伦鉴识,见
- 张俭望门投止文言文翻译张俭是东汉时期名士,江夏八俊之一。下面是小编为大家整理的关于张俭望门投止的文言文翻译,欢迎大家的阅读。原文张俭亡命困迫
- 戴表元原文:玉田张叔夏与余初相逢钱塘西湖上,翩翩然飘阿锡之衣,乘纤离之马,于是风神散朗,自以为承平故家贵游少年不啻也。垂及强壮,丧其行资。则
- 赵人患鼠的文言文翻译导语:赵人患鼠出自《郁离子》。下面是小编整理的赵人患鼠的文言文翻译,希望对大家有所帮助。原文赵人患鼠,乞猫于中山。中山人
- 宋书原文:谢庄字希逸,陈郡阳夏人,太常弘微子也。年七岁,能属文,通《论语》。及长,韶令美容仪,太祖见而异之,谓尚书仆射殷景仁、领军将军刘湛曰
- 《乞猫》文言文翻译乞猫主要讲人们在生活中为达到某一目的,常常要付出一定的代价,关键是要权衡得失利弊,正确判断。下面,小编为大家分享《乞猫》文
- 河间游僧文言文翻译《河间游僧》是清代纪昀写的一篇散文,主要讲述一个河间的'游僧在市集中卖药的故事。下面是小编为大家收集整理的河间游僧
- 朱祐传范晔朱祐字仲先,南阳宛人也。少孤,归外家复阳刘氏,往来舂陵,世祖①与伯升皆亲爱之。伯升拜大司徒,以祐为护军。及世祖为大司马,讨河北,复
- 初一语文课外文言文翻译:《泊秦淮》烟笼寒水月笼沙,夜泊秦淮近酒家。商女不知亡国恨,隔江犹唱后庭花。秦淮河上的秋水荡漾,暮霭象轻纱般的舒卷飞翔
- 秦始皇帝太后不谨,幸郎嫪毐,封以为长信侯,为生两子。毐专国事,浸益骄奢,与侍中左右贵臣俱博,饮酒,醉,争言而斗,瞋目大叱曰:“吾乃皇帝之假父
- 文言文各地试题分类详解:《送东阳马生序》中考语文 1. 福建省漳州市 比较阅读【甲】【乙】两个文段,完成5—9题(16分)送东阳
- 文言文《陋室铭》重点句子赏析1.山不在高,有仙则名。水不在深,有龙则灵。解析:开头以比喻起兴,以虚衬实。仙之于山,龙之与水,定不陋也。如此立
- 【破阵子】四十年来家国,三千里地山河。凤阁龙楼连霄汉,玉树琼枝作烟萝。几曾识干戈?一旦归为臣虏,沈腰潘鬓消磨。最是仓皇辞庙日,教坊犹奏别离歌
- 文言文《叶公好龙》原文及译文《叶公好龙》告诉我们,自称爱好某种事物,实际上并不是真正爱好,甚至是惧怕、反感。下面是小编分享的文言文《叶公好龙
- 樊逊,字孝谦。河东北猗人也。逊少学,常为兄仲优饶。既而自责曰:“名为人弟,独受安逸,可不愧于心乎?”欲同勤事业。母冯氏谓之曰:“汝欲谨小行耶
- 《战国策·齐四·孟尝君逐于齐而复反》文言文及翻译孟尝君逐于齐而复反。谭拾子迎之于境,谓孟尝君曰:“君得无有所怨齐士大夫?”孟尝君曰:“有。”
- 初中文言文中的成语解释·明察秋毫:能清楚地看到秋天鸟兽身上新长的细毛。比喻目光敏锐,连极小的事物都看得清楚。(余忆童稚时,能张目对日,明察秋
- 文言文座右铭与陋室铭刘禹锡《陋室铭》和崔子玉《座右铭》有什么区别呢?下面让我们一起来看看文言文座右铭与陋室铭的阅读答案吧!欢迎阅读参考!文言
