《旧唐书·叶蕃传》原文及翻译
语文 文言文 发布时间:2021-11-09 08:02:39
旧唐书
原文:
弃宗弄赞,吐蕃之赞普也。吐蕃,本汉西羌之地,其种落莫知所出也,或云以秃发为国号,语讹谓之吐蕃。吐蕃世无文字,刻木结绳为约,其地气候大寒,不生秔稻,畜多牦牛,又多金银铜锡;其国人或随畜牧而不常厥居,然颇有城郭,号其王为赞普。弄赞弱冠嗣位,性骁武,多英略。其为人慷慨才雄,常驱野马、牦牛,驰剌之以为乐,西域诸国共臣之。弄赞闻突厥、吐谷浑并得尚公主,乃遣使赍币求昏,太宗不许。勒兵二十万入寇松州,命使者贡金甲,且言迎公主,谓左右曰:“公主不至,我且深入。”乃诏吏部尚书侯君集为行军大总管,率步骑五万进讨。君集遣其先锋,自松州夜袭其营,斩千余级。弄赞大惧,引兵而退,遣使谢罪。因复请昏,太宗许之。贞观十五年,太宗以文成公主妻之令江夏郡王道宗主昏持节送公主于吐蕃弄赞率其部兵次柏海亲迎于河源见道宗,执子婿之礼甚恭;既而叹大国服饰礼仪之美,俯仰有愧沮之色。及与公主归国,谓所亲曰:“我父祖未有通昏上国者,今我得尚大唐公主,为幸实多。当为公主筑一城,以夸示后代。”遂筑城邑,立栋字以居处焉。公主恶其人赭面,弄赞令国中权且罢之。自亦释氈裘,袭纨琦,渐慕华风。仍遣酋豪子弟,请入国学以习《诗》、《书》。又请中国识文之人典其表疏。高宗嗣位,授弄赞为驸马都尉、封西海郡王。弄赞因致书于司徒长孙无忌等云:“天子初即位,若臣下有不忠之心者,当勒兵以赴国除讨。”并献金银珠宝十五种,请置太宗灵座之前。高宗嘉之,进封为宾王。因请蚕种及造酒、碾、硙、纸、墨之匠,并许焉。乃刊石像其形,列昭陵玄阙之下。永徽元年,弄
赞卒。高宗为之举哀,遣右武侯将军鲜于臣济持节赍玺书吊祭。
(节选《旧唐书·叶蕃传》,有删改)
译文/翻译:
弃宗弄赞是吐蕃的赞普。吐蕃,本来是汉西羌的所在地,吐蕃种族部落不知从何而来,有人说用“秃发”做国号,语音讹变为“吐蕃”。吐蕃世代没有文字,以刻木结绳来记事,该地气候严寒,不生长粳稻,牲畜中牦牛较多,又有丰富的金银铜锡;吐蕃人有时随牲畜游牧而没有固定居住的地方,不过有许多城郭,称呼他们的国王为赞普。弃宗弄赞二十岁继位,天性勇武,富于才略,他为人慷慨雄健,常常驱赶野马、牦牛,骑马奔驰刺杀它们,把这作为一种快乐,西域各国都臣服于他。弃宗弄赞听说突厥、吐谷浑都能够娶唐公主为妻,便派遣使者携带礼物前来求婚,太宗没有答应。弃宗弄赞带领二十万兵马进犯松州,命令使者进贡黄金制的铠甲,并且说要迎娶公主,对侍从说:“如果公主不来,我将要带兵深入。”朝廷因而下诏让吏部尚书侯君集担任行军大总管,率领步兵骑兵五万人马进军讨伐。侯君集派遣他的先锋部队,从松州出兵夜间袭击吐蕃军营,斩首千余人。大为恐惧,带领军队撤退,派遣使者谢罪。弃宗弄赞趁机再次求婚,太宗答应了他的请求。贞观十五年,太宗把文成公主嫁给弃宗弄赞,令江夏郡王李道宗主婚,持节送公主到吐蕃。弃宗弄赞率领本国军队停驻柏海,在河源亲迎。他见了李道宗,非常恭顺地行子婿之礼;接着赞叹大国服饰礼仪之美,抬头低头之间都流露出羞愧胆怯的神情。等到与公主返回国中,弃宗弄赞对亲近的人说:“我父祖中没有与上国通婚的,如今我能够娶大唐公主为妻,实在是太幸运了。应当为公主建造一座城,以便向后代夸耀。”于是修筑城邑,建造房屋用来安置公主。文成公主讨厌吐蕃人把脸涂成赤褐色,弃宗弄赞便令国中暂且停止涂脸。他自己也脱去髭裘,穿上丝绢,越来越仰慕唐风。于是派遣贵族子弟,请求入国学学习《诗》《书》。又请唐朝文人掌管吐蕃表疏。高宗继位,任弃宗弄赞为附马都尉,封他为西海郡王。弃宗弄赞于是给司徒长孙无忌等人写信说:“天子新即位,如果臣下有心怀不忠的,我定带兵赴国讨伐以除掉他。”并且进献金银珠宝十五种,请求放在太宗灵座的前面。高宗称赞弃宗弄赞,进封他为宾王。弃宗弄赞于是请求蚕种及造酒、碾、硙、纸、墨的工匠,高宗一一答应了。于是根据弃宗弄赞的容貌雕刻石像,陈列在昭陵玄阙的下面。永徽元年,弃宗弄赞去世。高宗为他举哀,派遣右武候将军鲜于臣济持节带着用印章封记的诏书前去吊祭。
《旧唐书·叶蕃传》
关注词典网微信公众号:词典网,查询很方便。
猜你喜欢:
- 文言文翻译论语《论语》是孔子与其弟子的语录结集,儒家重要经典之一。结集工作是由孔子门人及再传弟子完成的。《论语》名称的来由,班固《汉书。艺文
- 诫子书文言文翻译导语:读书养性,读书可以陶冶自己的性情,使自己温文尔雅,具有书卷气;以下小编为大家介绍诫子书文言文翻译文章,欢迎大家阅读参考
- 高一语文必修三文言文部分(字词句)梳理一、文言文字词。1、通假字(例)肇锡余以嘉名(同“赐”)扈江离与辟芷兮(同“僻”)缙绅、大夫、士萃于左
- 赵翼,字耘松,阳湖人。生三岁能识字,年十二,为文一日成七篇,人奇其才。乾隆十九年,由举人中明通榜,用内阁中书,入直军机,大学士傅恆尤重之。二
- 贾耽文言文翻译文言文贾耽,字敦诗,沧州南皮人。天宝中,举明经,补临清尉。河东节度使王思礼署为度支判官。累进汾州刺史,治凡七年,政有异绩。召授
- 《百家姓.宋》文言文的历史来源《百家姓?宋》历史来源「宋」源出;以国为氏. 出自子姓. 据《唐书-宰相世系表》所载, 公元前十世纪周公平定了
- 蜀道难原文及翻译《蜀道难》,是中国唐代伟大诗人李白的代表作品。全诗二百九十四字,以山川之险言蜀道之难,给人以回肠荡气之感,充分显示了诗人的浪
- 《邹忌讽齐王纳谏》文言文改编第一幕人物: 邹忌 邹妻 邹妾 客人时间:战国时期地点:相国府邸(旁白:早晨,阳光明媚,齐国相国邹忌一大早就起床
- 往年课外文言文考题书谢御史【清】吴敏树谢御史者,吾楚湘乡谢芗泉先生也。当乾隆末,宰相和珅用事,权焰张。有 * 常乘和车以出,人避之,莫敢诘。先
- 李愚,字子晦。渤海无棣人也。愚童龀时,谨重有异常儿.年长方志学,遍阅经史。为文尚气格,有韩、柳体。厉志端庄,风神峻整,非礼不言,行不苟且。属
- 《寡人之于国也》译文及注释孟子是继孔子之后的儒学大师,我们经常孔孟并称,下面小编给大家介绍文言文《寡人之于国也》译文及注释,欢迎阅读!《寡人
- 穿井得一人的文言文翻译穿井得一人出于春秋时期宋国的一个典故,意思是打出一口水井后,还可以得到一个空闲的人力,不用再派人去提水。下面小编整理了
- 元史原文:枢字子明。父天安,字全甫,秉直仲子也。岁癸酉,从秉直降。太师木华黎以其兄天倪为万户,而质天安军中。己卯,从略地关右,生擒鄜州骁将张
- 文言文口技翻译和原文导语:文言文的翻译是很多中学生都很难掌握的一项习作。以下是小编为大家分享的文言文口技翻译和原文,欢迎借鉴!《口技》原文:
- 李惠拷皮文言文翻译李惠拷皮文言文主要讲了什么呢,应该怎么翻译呢,以下是小编整理的李惠拷皮文言文翻译,欢迎参考阅读!【原文】人有负盐负薪者,同
- 王商字子威,涿郡蠡吾人也。少为太子中庶子,以肃敬敦厚称。父薨,商嗣为侯,推财以分异母诸弟,身无所受,居丧哀戚。于是大臣荐商行可以励群臣,义足
- 袁中道原文:高梁旧有清水一带,柳色数十里,风日稍和,中郎2拉予与王子3往游。时街民皆穿4沟渠淤泥,委积5道上,羸马6不能行,步至门外。于是三
- 大禹治水文言文翻译导语:大禹治水是中国古代的神话传说故事,著名的上古大洪水传说。下面是小编整理的大禹治水文言文翻译,希望对大家有所帮助。原文
- 韩非子原文:管仲,隰朋(1)从桓公伐(2)孤竹(3),春往冬反,迷惑失道。管仲曰:‘老马之智可用也。’乃放老马而随之,遂(4)得道。行山中无
- 寒窑赋的文言文赏析版本一天有不测风云,人有旦夕祸福。蜈蚣百足,行不及蛇;雄鸡两翼,飞不过鸦。马有千里之程,无骑不能自往;人有冲天之志,非运不
